Surprinzător: unele păsări COMPUN iarna cântece pe care le interpretează primăvara ca să-și atragă partenere…

Se pare că păsările de sex masculin se dedică unor adevărate sesiuni de canto în sezonul de iarnă care, după părarerea cercetătorilor, este ca o practică pentru perioada în care vor flirta odată cu venirea primăverii!
Majoritatea acestor păsări asupra cărora s-au realizat cercetări, sunt păsări migratoare. De aici și întrebarea pusă de Marjorie Sorensen de la Universitatea Goethe din Frankfurt: „De ce fac acest lucru atunci când ele se află la mii de kilometri de orice posibilă oportunitate de reproducere?”
Testele au arătat că aceste triluri speciale consumă cu aproximativ 50 procente mai multă energie decât orice altă activitate desfășurată de aceste păsări. Plus că atunci când aceste sunete ies din pieptul lor, există și rsicul de a fi descoperite de prădători. Iată de ce și nevoia de exercițiu. Este ca un cantonamet înainte de marea finală!
Marjorie Sorensen, urmărind mișcările și sunetele păsărilor migratoare într-o vale inundată din Zambia, pe timpul iernii
Biologii se așteptau ca această extravaganță muzicală de iarnă să fie defapt o practică pentru apărarea teritoriului. Dar păsările exersează pur și simplu variante ale serenadelor, în loc de imnuri teritoriale mai scurte. Acest lucru a fost raportat de Sorensen și colegii săi în revista de specialitate American Naturalist.
Ca o explicație alternativă, Sorensen și colegii săi sugereaza că piesa muzicală de iarnă este clar o practică. Femelele preferă primăvara masculii care au melodii mai elaborate. Printre speciile de păsări cercetate de Sorensen și echipa sa în Africa, cele care au cântat sofisticat, au dat dovadă că au avut cântece deosebit de complexe.
Concluzia finală a cercetării a fost aceea că dacă muzicalitatea trilurilor acestor păsări contează atât de mult în procesul lor de împerechere și nu numai, înseamnă că și practica este foarte importantă, ba chiar de bază, iar perioada migrației, repaosul pe timp de iarnă este un moment perfect pentru aceste exerciții de perfecționare.
traducere și adaptare Mădălina Corina Diaconu
surse: American Naturalist, Goethe University in Frankfurt, sciencenews.org
Cunoaşte Lumea --> Prima pagină
Adauga un comentariu